Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我们有全杭州地区最好的油印设备,印刷的袋子色彩鲜。
Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我们有全杭州地区最好的油印设备,印刷的袋子色彩鲜。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
点对于我们来说
益清楚。
Elle énonce une série de mesures pratiques en termes clairs et précis.
它确和准确地阐述了
系列实际措施。
Le Conseil de sécurité devrait saluer en termes clairs ce positif développement.
安全理事会应当以确的措词赞扬
极的进展。
Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
我们必须将言论变成确和可以衡量的承诺和
期。
Le Vice-Premier Ministre Pérès a en fait évoqué hier en termes clairs ces barrières psychologiques.
佩雷斯副总理实质上昨天已确提到
些心理障碍。
Pourtant, il est devenu de plus en plus clair que certaines de ces occasions précieuses sont gaspillées.
然而益
显的是,
些宝贵的机会有些正在被浪费掉。
Il s'agit, en clair, d'instaurer de nouveaux rapports économiques et de promouvoir un partenariat pour le développement.
显然,现在正在建立新的经济关系,促进帮助发展的伙伴关系。
Le Représentant spécial a contesté à plusieurs reprises, en termes clairs, la conduite de cette instance.
特别代表曾确批评宗教法庭的做法。
Le rapport entre la viabilité à long terme de l'environnement et la pauvreté devient de plus en plus clair.
环境可持续性和贫穷之间的关系正变得越来越清楚。
Pendant le débat, nous avons exprimé notre position en termes clairs en tant que partie au consensus international.
在辩论中,我们清楚地表
我们的立场,作为国际共识的
部分。
La section I énonce en termes clairs les grands principes universels sur lesquels reposent toutes les dispositions qui suivent.
第节
确阐述关键性的普遍原则,奠定作为随后各项原则先决条件的基础。
Celles-ci peuvent toutefois se réaliser si l'interdépendance, catalysée par la mondialisation, devient un impératif de plus en plus clair.
但是,如果以全球化作为种催化剂,相互依存越来越成为
确的必要,
种目标就能够实现。
L'aide permanente aux réfugiés palestiniens et l'engagement personnel des Secrétaires généraux successifs envers la paix en un clair témoignage.
对巴勒斯坦难民的不断援助和历届秘书长对和平的亲自承诺,都是方面的
显迹象。
Il est en outre clair qu'il ne peut y avoir de paix à long terme et durable sans justice.
此外,不伸张正义显然便无法实现长期和可持续的和平。
M. Bravaco (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Monsieur le Président, c'est en effet un peu plus clair.
布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,样就清楚多了。
Il s'agit en clair d'identifier les personnes impliquées pour les traduire en justice pour que force reste à la loi.
显然,我们必须查相关人员,并将他们绳之以法,
样才能伸张正义。
À l'issue de ces réunions, les CER et leurs États membres ont reçu un mandat de mise en œuvre clair.
些会议已经牢固地将各区域经济共同体和成员国确立为首要执行者。
Le fait que le paragraphe 4 du dispositif n'évoque pas en termes clairs la participation d'organisations non gouvernementales nous préoccupe.
我们感到担忧的是,执行部分第4段没有为确保非政府组织的参与作充分的规定。
Deuxièmement, nous avons établi des critères et des objectifs de plus en plus clairs, des critères de levée clairs et vérifiables.
第二,我们已越来越多地为取消制裁规定确的目标和
确可核查的标准。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。